Fabio Ciriachi, poète.

Andrea di Consoli, poète.

Contes de Guido Gozzano.

Nous, les nomades.

  • Nous qui avons tellement d'espace et si peu de temps, nous nous ferons nomades. Annie le Brun, 1972.

LUMIÈRE, par Carlo Bordini.

   

La lumière te blesse et te fait dormir

la lumière te blesse et te fait dormir,

la lumière te blesse

la lumière te blesse toi qui dormais et qui

voudrais continuer à te recroqueviller chassieux,

dans un lit d'odeur humaine.

Mais ce n'est pas possible.

Doublement

La lumière te blesse et te fait dormir,

tremblant,

comme si tu ne pouvais dormir,

comme si tu ne pouvais te recroqueviller sans dormir,

sans que la lumière ne te blesse,

pointilleuse,

maternelle, bureaucratiquement

assassine.

   

Poème extrait de Carlo Bordini, Mangiare, Edizioni Empirìa, Roma, 1995.


Traduction Olivier Favier

Lien vers la maison d'édition.

Cette traduction est réservée à un usage privé. Pour toute utilisation publique, à des fins de reproduction ou de représentation, merci de prendre contact avec le traducteur depuis ce site, qui transmettra la demande à l'auteur.

Contact: onnedormirajamais-typepad@yahoo.fr

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/t/trackback/2430054/23625734

Voici les sites qui parlent de LUMIÈRE, par Carlo Bordini.: